Here

And then this Bear, Pooh Bear, Winnie-the-Pooh, F.O.P. (Friend of Piglet's), R.C. (Rabbit's Companion), P.D. (Pole Discoverer), E.C. and T.F. (Eeyore's Comforter and Tail-finder)--in fact, Pooh himself--said something so clever that Christopher Robin could only look at him with mouth open and eyes staring, wondering if this was really the Bear of Very Little Brain whom he had know and loved so long.

Tuesday, June 06, 2006

the Baraita of r. Pinhas ben Ya'ir

In a belated daf-yomi-catch-up game I ran across this from about a week ago:

תלמוד ירושלמי מסכת שקלים פרק ג [דף מז טור א]

וכן היה רבי פנחס בן יאיר אומ' זריזות מביאה לידי נקיות נקיות מביאה לידי טהרה טהרה מביאה לידי קדושה קדוש' מביאה לידי ענוה ענוה מביא' לידי יראת חטא יראת חטא מביאה לידי חסידו' חסידו' מביאה לידי רוח הקדש רוח הקדש מביאה לידי תחיית המתי' תחיית המתי' מביאה לידי אליהו זכר לטוב

And so Rabbi Pihas bem Ya'ir would say:
eagerness and care* (zerizut and zehirut*) leads to cleanliness (nekiyut)
cleanliness leads to purity (taharah)
purity leads to holiness (kedushah)
**holiness leads to humility (anavah)
humility leads to fear of sin (yir'at het)
fear of sin leads to righteousness (hasidut)
righteousness leads to divine inspiration/the holy spirit (ruach ha-kodesh)
divine inspiration leads to the resurection of the dead (tehiyyat ha-metim)
resurection of the dead leads to Elijah of blessed memory.

*added in by many commentators b/c it appears in the Bavli, see below, though on their own zehirut and zerizut seem to be rather different...

**In the last mishnah of Sotah, probably a more reliable source, there is an extra step in between taharah and kedushah: perishah = separate-ness.


First, it's not at all clear how this fits into the context of the gemara - the previous statement is one by Rabbi Me'ir that one may perfomr me'ilah intentionally to make sure there is enough for terumat ha-lishkah - not immediately relevant...
(Unless one should be zariz=careful to avoid miscaculating and having to do so?)

In parallel passages in the Bavli(1) below and Yerushalmi (2) below, the connection is clearer, and one might be tempted to say that the word "ve-khen" in Shekalim is transposed from "mi-khen" elsewhere even though it's not super-relevant.

Anyway, amateur text-criticism aside, this statement was later used, famously, by RaMHa"L in his Mesillat Yesharim and thus, I'm sure, has been the subject of much discussion of which I am not aware. However, I did notice a neat comment in the Korban Ha-Edah (R. David Frankel, Berlin, 18th cent.) to shekalim I wanted to post, so here it is: (Hebrew typing kills me, so in English...)

"'...Hasidut': that is that he (the subject of our discussion fo character transformation) will do things that are beyond the letter of the law* in order not to come to any sin. 'leads to divine inspiration': since once he goes beyond the letter of the law They deal with him from heaven things that are outside of nature and let him know secrets of Torah."


Following the letter of the law does not connect you to deeper metaphyscial truths.
The law is like nature- it works fine and is God's handiwork, but the best life transcends both nature and jurisprudence. Neat.

[And rather different from RaMHa"L, who in one place sumarrizes Hasiddut:
נמצא כלל החסידות: הרחבת קיום כל המצות בכל הצדדין והתנאים שראוי ושאפשר.
"It turns out that the general principle of Hassidut: Expanding the fulfillment of hte commandments in all the facets and conditions that are possible."
he also makes consistent references to דקדוקי המצות - the details of the mitsvot - in the chassidut section. In this category, RaMHa"L includes lots of touchy-feely things one might easily also call "lifnim mi-shurat ha-din," but RaMHa"L himself, as far as I can tell, does not to call them that at all...]


*Interestingly enough, the Hebrew expression "lifnim mi-shurat ha-din" means "within the line of the law" - ie, not treading exactly on the permitted/forbidden line, but living well within its bouindaries. The imagery is similar, but not, to the functionally equivalent english idiom of "beyond the letter of the law," in which, rather than shrinking within the Laws limits, one expands upon them. There is something here about conceptions of law and ethics, etc.... maybe I'll think more abt it and write later.

(1)
תלמוד בבלי מסכת עבודה זרה דף כ עמוד ב

ת"ר +דברים כו /כג/+ ונשמרת מכל דבר רע שלא יהרהר אדם ביום ויבוא לידי טומאה בלילה מכאן א"ר פנחס בן יאיר תורה מביאה לידי זהירות זהירות מביאה לידי זריזות זריזות מביאה לידי נקיות נקיות מביאה לידי פרישות פרישות מביאה לידי טהרה טהרה מביאה לידי (חסידות חסידות) +מסורת הש"ס [קדושה קדושה]+ מביאה לידי ענוה ענוה מביאה לידי יראת חטא יראת חטא מביאה לידי (קדושה קדושה) +מסורת הש"ס [חסידות חסידות]+ מביאה לידי רוח הקודש רוח הקודש מביאה לידי תחיית המתים וחסידות גדולה מכולן שנאמר +תהלים פט+ אז דברת בחזון לחסידיך ופליגא דרבי יהושע בן לוי דא"ר יהושע בן לוי ענוה גדולה מכולן שנאמר +ישעיהו סא+ רוח ה' אלהים עלי יען משח ה' אותי לבשר ענוים חסידים לא נאמר אלא ענוים הא למדת שענוה גדולה מכולן

(2)
תלמוד ירושלמי מסכת שבת פרק א דף ג טור ג /ה"ג

מיכן היה ר' פינחס בן יאיר אומר זריזות מביאה לידי נקיות נקיות מביאה לידי טהרה טהרה מביאה לידי קדושה קדושה לידי ענוה ענוה לידי יראת חט יראת חט לידי רוח הקודש רוח הקודש לידי חסידות חסידות לידי תחיית המתים תחיית המתים לידי אליהו זכרונו לברכה

this is directly after a discussion of being careful to eat food in a state of ritual purit, sitting in to the zerizut theme...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home